[イタズラなKiss~Love in TOKYO] Itazura na KISS~ Love in Tokyo
Opening Song by Sabao
ねぇ~気付いてる?
Nee kizuiteru?
Hey, have you noticed?
あたしはアップデートしているよ
Atashi wa APPUDEETO shite iru yo
I will UPDATE myself
いつか届きますように
Hontou no kimochi tte doko ni aru?
Where do true feelings dwell?
避けられても好かれてもいない
Sakerarete mo sukarete mo inai
Avoiding something you don't like that much
なんてつまんないでしょ
Nante tsumannai deshou
Somehow it's kinda boring
こんなに何度も同じこと
Konna ni nando mo onaji koto
Just like how the same things happen a lot of times
考えてる半分でもいいシェアしてよ
Kangaeteru hanbun demo ii SHEA shite yo
I've been thinking that it's alright to SHARE even half of it
きっと報われない努力数えるより
Kitto mukuwarenai doryoku kazoeru yori
Definitely out great efforts will bring us more rewards
明日の作戦を立てりゃ
Ashita no sakusen o taterya
We lift up the strategy of tomorrow
今すぐ飛び出せ!Ima sugu tobidase!
Let's fly away right now!
アップデートしてね
APPUDEETO shite ne
Let's UPDATE
悪戯このような毎日を
Itazura kono you na mainichi o
The mischieves of our everyday
いっぱいやんちゃわかんない
Ippai yancha wakannai
Full of naughtiness that I still don't get
でもやっぱいっぱい好きで
Demo yappa ippai suki de
But still I'm loving it so much
気付いてあたしは
Kizuite atashi wa
I noticed that
いつでもアップデートしているよ
Itsudemo APPUDEETO shite iru yo
I always UPDATE myself
いつか届きますように
Itsuka todokimasu you ni
And in time this will reach you...
妄想のゴールはどこにある?
Mousou no GOORU wa doko ni aru?
Where's the GOAL of my delusions?
無限大のシナリオ描いて
Mugentai no SHINARIO egai te
A drawn SCENARIO of infinity
みなきゃもったいないでしょ
Minakya mottainai desho
It's a waste if we can't see it right?
どんなにピンチも耐えるけど
Donna ni PINCHI mo taeru kedo
No matter how much pinch [tough spot] we have to endure
近づいても離れてもいない
Chikazuite mo hanarete mo inai
It's getting nearer and not going away..
距離はつらい
Kyori wa tsurai
It's a tough distance
そっと抱き締めたいくれる日が来たら
Sotto dakishimetai kureru hi ga kitara
I want to gently embrace the days to come
なんてつぶやくかな
Nante tsubuyaku kana
I hope to somehow mutter it
もはや今からふやけてる
Mo haya ima kara fuyaketeru
From now on it will no longer puff up
アップデートしてよ
APPUDEETO shite yo
Let's UPDATE
止まらないわ興味と好奇心
Tomaranai wa kyoumi to koukishin
This neverending interest and curiosity
本音建て前わかんない
Honne tate mae wakannai
I still can't understand the motive behind that face
でもやっぱいっぱい好きで
Demo yappa ippai suki de
But still I'm loving it so much
気付いてあたしは
Kizuite atashi wa
I noticed that
いつでもアップデートしているよ
Itsudemo APPUDEETO shite iru yo
I always UPDATE myself
いつか届きますように
Itsuka todokimasu you ni
And in time this will reach you...
加速していくまちなかたをに
Kasoku shite iku machi na kata o ni
Let's speed up as we go towards downtown
心は揺れて
Kokoro wa yurete
As our heart sways
夕暮れ深呼吸少しくじけても
Yuugure shinkokyuu sukoshi kujikete mo
I took a deep breath and was a bit disheartened when the evening comes
夜明けの朝焼けを浴びりゃ
Yoake no asayake o abirya
But when as the coming dawn bathed to its morning glow
キラキラ輝ける
Kira kira kagayakeru
It's glittering and sparkling
ねえ気づいてる?
Nee kizuiteru?
Hey, have you noticed?
あたしはアップデートしているよ
Atashi wa APPUDEETO shite iru yo
I will UPDATE myself
ちっちゃい心配止まんない
Chichai shinpai tomannai
I still can't stop these tiny bits of worries
けど絶対追いつきたくって
Kedo zettai oitsuki takutte
But I will definitely continue chasing you
早くデートしたい
Hayaku DEETO shitai
I want to go on a DATE right away
いつかベストカップルなれるかな
Itsuka BESUTO KAPPURU nareru kana
And in time we might become the BEST COUPLE
いっぱいやんちゃわかんない
Ippai yancha wakannai
Full of naughtiness that I still don't get
でもやっぱいっぱい好きで
Demo yappa ippai suki de
But still I'm loving it so much
気付いてあたしは
Kizuite atashi wa
I noticed that
いつでもアップデートしているよ
Itsudemo APPUDEETO shite iru yo
I always UPDATE myself
いつか届きますように
Itsuka todokimasu you ni
And in time this will reach you...
Hi :)
ReplyDeletethanks for the translations. by the way, do you upload Itazura na Kiss Love in Tokyo OSTs? If yes, where can I download them?
Thanks a lot :)
download here: ♥ http://maanbalcita.blogspot.com/2013/07/kiss-love-in-tokyo-ost-download.html
Deletethanks for translate!! :)
ReplyDeleteHello, thank you so much for translation this song. I've been looking of the translation since I love this drama so much. Do you plan to translate the theme song of Season 2?
ReplyDeletethank you for sharing, i was searching for the proper translation for an ages (like well..) lol
ReplyDelete