Every time I write something about you, I’ve always wondered what you’d think and feel if you knew.

Last night, I was on the verge of sending you my blog’s URL without telling you that it’s mine. Would you realize it was made solely for you?

Would you recognize the small talks we shared? There’s a chance, yes, but I bet, you won’t remember it the way I did. Every moments we shared together, just the two of us or with a couple of others, I have it memorized so I could replay it on my mind over and over again. That’s not enough, though. I have to write it here and tagged your name because I am hoping I can show it to you someday.

This blog.

Sabao- Takaramono [maan cover]

伸びすぎた前髪を 風がそっと揺らす
nobisugita maegami o     kaze ga sotto yurasu
my bangs that had overly grown gently swayed with the wind
まだ少し肌寒い 夕暮れ帰り道で
mada sukoshi hadazamui    yuugure kaerimichi de
the evening remained a little cold as we head back home 
突然胸に咲いた 細やかな幸せ思う
totsuzen mune ni saita     sasayaka na shiawase omou
a tender feeling of happiness suddenly blooms in my chest
気付けばいくつもの 巡り行く季節を越えた
kizukeba ikutsu mono   meguri yuku kisetsu o koeta
noticing many things that surpassed the passing seasons

No comments:

Post a Comment